デヴィッド・ボウイ "Heroes"

【 ジェイ教育セミナー花北本校 増田 】 デヴィッド・ボウイというアーティストをご存知でしょうか。 イギリス出身のロック・ミュージシャンで、1960年代後半にデビューしてからずっと第一線で活躍してきた素晴らしい音楽家です。1970年代にグラム・ロックと呼ばれる中性的で派手なファッションとキャッチーな音楽を組み合わせたスタイルで大スターになりました。 しかし、音楽表現をする上で架空のキャラクターを名乗り、世界中をツアーする生活を何年も続ける中で、ボウイは精神的な疲労が頂点に達してしまいます。そこで様々な喧騒から逃れるため、1976年に西ベルリンに移住しました。当時の西ベルリンは、いわゆるベルリンの壁で囲まれていました。 第二次世界大戦後の冷戦状態により、ドイツは資本主義の西ドイツと社会主義の東ドイツに分かれてしまいます。東ドイツに位置するベルリンも西と東に分けられ、社会主義の東ドイツの中に資本主義の西ベルリンが孤立したような位置関係になりました。国民の自由が制限され貧しい生活を送らなければならない社会主義から逃れるため、東ドイツから西ベルリン経由で西ドイツに逃げ込む人が続出します。そんな状況を重く見た東ドイツ政府は1961年8月13日に、西ベルリンの周りに突然壁を築き上げます。事前に何の予告もなかったため、離れ離れになった家族やカップルが沢山いたそうです。国境警備隊には逃亡者の射殺許可が下りていたため、東ドイツから西ドイツに入るのは不可能になったのです。 ボウイがそういった状況の西ベルリンを選んだのは、そこが壁に囲まれた陸の孤島であり、目立たずにすんだからでした。本来の自分を取り戻すために、静かに自分と向き合える場所が必要だったのです。 それから1年後の1977年に、ボウイは"Heroes"という曲を書き上げます。ベルリンの壁の下で出会う男女を描いた曲ですが、そこには「僕ならきっと大丈夫だ ここから出られるはずだ」という思いが込められているそうです。精神的な落ち込みから立ち直りつつあった自分と、壁に囲まれた西ベルリン市民が重ねられているのです。 歌詞の一部を私が和訳したものを載せます。下手な日本語ですが雰囲気はわかると思います。 「僕は思い出すよ 壁のそばに立っていたら 僕らの頭上で銃が発射された そして僕らはキスをしたんだ 何事もなかったかのよう...